アーカイブ: 6月, 2014

Edition 2014 du Salon des études à l’étranger de l’université de Hokkaido-北海道海外留学フェア2014

Le samedi 14 juin s’est tenu le Salon des études à l’étranger de l’université de Hokkaido, dans le hall du bâtiment des relations internationales.
Des représentants des ambassades et organismes officiels de plusieurs pays étaient réunis dans le but de fournir des informations sur leurs programmes d’études pour étudiants étrangers.
Comme pour les éditions précédentes, l’Alliance Française de Sapporo a accompagné Campus France Japon afin de donner aux étudiants désireux de poursuivre leurs études en France des précisions sur les particularités du système d’études français mais aussi les opportunités d’obtenir une bourse.

6月14日(土)、北海道大学国際本部において、『北海道海外留学フェア2014』が開催されました。
各国の大使館と公的機関などが参加、海外留学に関する情報提供を行いました。
例年同様、フランスからは、フランス政府留学局 “Campus France”と札幌アリアンス・フランセーズが参加、フランス留学の特徴や奨学金制度等について、詳しく説明しました。

Exif_JPEG_PICTURE

0

Soirée du 14 juillet 2014-パリ祭のタベ2014

La fête du 14 juillet aura lieu cette année le samedi 19 juillet. Comme l’an dernier, le groupe de musiciens « tutti » animera la soirée de sa musique entrainante et joviale avec ses accordéons. Faisons danser nos coeurs et nos corps,chantons joyeusement mais surtout partageons un moment de discussion et d’échange.

今年パリ祭がやってきます。昨年同様、楽団tuttiが素敵なアコ―ディオンの音色で会場を盛り上げます。心を躍らせ、身も踊らせ、楽しく歌い、そして語らい合いましょう。

Exif_JPEG_PICTURE

0

Bourses du gouvernement français promotion 2015-2016-2015-2016年度のフランス政府給費留学

L’appel à candidature pour les Bourses du Gouvernement Français de l’année universitaire 2015-2016 débute prochainement.

Les Bourses du Gouvernement Français sont ouvertes à tous les étudiants japonais souhaitant effectuer un séjour d’étude ou de recherche en France, au niveau master, doctorat ou post-doctorat, ainsi qu’aux étudiants partant dans le cadre d’un programme de double-diplôme. Ces bourses sont attribuées, à l’issue de l’examen d’un dossier de candidature et d’un entretien avec un jury franco-japonais. Les candidats doivent faire état d’un projet d’étude ou de recherche précis, et de contacts pris avec l’institution d’accueil en France. Sauf mention particulière, les étudiants sélectionnés reçoivent une bourse pour une année universitaire en France, prolongée éventuellement par une bourse de couverture sociale la deuxième année. L’esprit des Bourses du Gouvernement Français est de promouvoir l’établissement de collaborations entre la France et le Japon. Les candidatures des étudiants japonais partant pour la première fois en France sont donc vivement encouragées.

L’inscription en ligne débutera le 25 juin à cette adresse.

 

フランス政府給費留学生(2015-2016年度)の募集はもうすぐ始まります。

フランス政府給費留学生制度は、フランス留学(修士課程、博士課程、ダブルディグリープログラム)およびフランスでの研 究を希望する日本人学生とポスドク研究者を対象としています。給費生は日仏審査員による書類審査と面接試験により選抜されます。受験者には詳細な研究計画 の提出が求められます。また、フランスの受け入れ機関と事前にコンタクトをとっておく必要があります。選抜された給費生には、6ヶ月から12ヶ月の給費が 与えられます。フランス政府給費留学生制度は日仏交流促進の精神に基づいています。これまでフランスとの繋がりが無かった方々も、ふるってご応募下さい。

オンライン登録が6月25日から開始。
申し込みはこちらから

Exif_JPEG_PICTURE

0

Sommet culturel franco-japonais -日仏文化サミット

Exif_JPEG_PICTURE

Sommet culturel sur l’avenir des relations franco-japonaises dans un monde en transition

Point d’orgue de la célébration du 90ème anniversaire du partenariat culturel franco-japonais, ce sommet culturel, co-organisé avec la Maison franco-japonaise, rassemblera à Tokyo, les 28 et 29 juin 2014, près de 30 personnalités françaises et japonaises de premier plan.

– samedi 28 juin: 10h-18h, Auditorium de la Maison Franco-Japonaise
– dimanche 29 juin: 10h-18h, Roppongi Academyhills 49 (Mori Tower)

Le détail de la manifestation est disponible sur le site de l’IFJ.
Le programme de l’évènement se trouve à cette adresse.

 

日仏文化サミット:変化する世界と日仏関係の未来

日仏文化協力90周年を祝う文化サミットが、日仏会館との共催で、2014年6月28日29日に、各界の第一線で活躍する日本とフランスの30余名のパネリストを招いて開催されます。

6月28日(土) 10 : 00 〜18 : 00 日仏会館1階ホール
6月29日(日) 10 : 00 〜18 : 00 六本木アカデミーヒルズ49(森タワー)

詳細はアンスティチュ・フランセ日本のHPにご覧ください
イベントのプログラムはこちら

0

Tournoi de pétanque-第七回「パリ祭記念」ペタンク大会

Venez jouer à la pétanque le dimanche 13 juillet!

La société franco-japonaise de Sapporo organise en partenariat avec l’association de pétanque de Sapporo un tournoi de pétanque au parc Noshi. Si cela vous intéresse, n’hésitez pas à vous inscrire. Les joueurs étrangers sont les bienvenus!
Les frais de participation sont de 500 yens, les inscriptions se font le jour même avant la cérémonie d’ouverture.

7月13日(日)にペタンクを楽しみましょう!

札幌日仏協会は札幌ペタンク協会と共に農試公園でペタンク大会を開催します。興味のある方、
ぜひ参加してください。外国人の方の参加も大歓迎です!

参加費は500円で、申し込みは当日の開会式前まで受付可能です。

Exif_JPEG_PICTURE

0