ブログ
Fête de Noël 2011 クリスマス・パーティー
A la fête de Noël de l’Alliance Française de Sapporo, il y avait: un père Noël, des lutins, un renne, un arbre à défis, de la bûche de Noël, beaucoup de cadeaux et de nombreux amis pour un total de 85 participants!
札幌アリアンス・フランセーズのクリスマスパーティーにはサンタクロース、妖精たち、トナカイ、チャレンジングツリー、ブッシュ・ド・ノエル、沢山のプレゼント、そして大勢の仲間達が集まりました。
L’Alliance Française de Sapporo vous souhaite à tous d’excellentes fêtes de fin d’année! 皆さん、楽しいクリスマスを過ごし下さい!
0「フランスの魅力を語る小さな講演会」vol.2 Petite rencontre avec Maxence Robin
Le samedi 3 décembre, la deuxième édition de la Petite rencontre s’est tenue à l’Alliance Française de Sapporo et l’invité n’était autre que son directeur, Maxence ROBIN, qui a eu le plaisir de converser avec Mme Noriko Nomiya. Dégustant un verre de Riesling, ils ont parlé ensemble de la vie en France et des Français, ainsi que de l’Alsace, évoquant les traditions de Noël propres à cette région dont Maxence est originaire. Maxence remercie du fond du coeur les nombreuses personnes venues l’écouter et espère que chacun aura passé une agréable soirée en sa compagnie!
12月03日(土)、札幌アリアンス・フランセーズで二番目の「フランスの魅力を語る小さな講演会」がありました!マクサンス・ロバン、札幌アリアンス・フランセーズ院長は、野宮範子さんと、アルザスのワインで乾杯して、フランスとフランス人について楽しく語りあいました。アルザス出身のマクサンスは、故郷のクリスマスの習慣について話しました。皆さん、ありがとうございました!
0「フランスの魅力を語る小さな講演会」vol.1 Petite rencontre avec Osamu Eguchi
Le samedi 29 octobre, l’Alliance Française de Sapporo a eu le plaisir d’organiser la première édition de la Petite rencontre et de recevoir comme invité M. Osamu Eguchi, professeur de français à l’Université de Commerce d’Otaru et Président du conseil exécutif de la Société franco-japonaise de Sapporo. En compagnie de Mme Nomiya Noriko, et autour d’un verre de Chardonnay, il a évoqué une heure durant sa vie parisienne et a fait partager son amour de la culture française aux nombreuses personnes présentes ce soir-là. Dégustant elles aussi un bon verre de vin, elles ont littéralement bu ses paroles!
10月29日(土)、札幌アリアンス・フランセーズで初めて「フランスの魅力を語る小さな講演会」を開催しました!江口修先生(小樽商科大学教授、兼札幌日仏教会理事長)は野宮範子さんと、ワインを片手に、フランス文化とフランスの思いでについて楽しいお話をしてくれました。参加した方たちもワインやソフトドリンクで楽しい一時を過ごしました。
Pour commencer une petite présentation des produits Gerblé. 最初ジェルブレの紹介がありました。
Puis une petite introduction par Maxence. そしてマクサンスが挨拶をしました。
Sur la table, Paris Match et Rabelais! 机の上にパリマッチとラブレー!
Mme Nomiya et M. Eguchi. Merci à eux! 野宮さん&江口さん、ありがとう!
宮の森美術館で課外レッスン Sortie de classe au Miyanomori Art Museum
A la rencontre de Guillaume Bottazzi ギヨム・ボタジを囲んで
Le lundi dernier, le 24 octobre, l’Alliance Française de Sapporo a organisé une sortie de classe au musée Miyanomori. Le but de cette sortie était de permettre à une vingtaine d’étudiantes de rencontrer Guillaume Bottazzi afin de lui poser les nombreuses questions qu’elles avaient préparées en cours, tout cela sous l’oeil de notre caméra!
10月24日(月)、札幌アリアンス・フランセーズは宮の森美術館において、課外レッスンを行いました。約20名の生徒がギヨム・ボタジにいろいろな質問をしました。
Arrivés en bus affrété par le musée, nous avons été très chaleureusement accueillis par Guillaume Bottazzi lui-même qui, après nous avoir fait visiter son exposition, s’est gentiment prêté au jeu des questions-réponses.
ギヨム・ボタジは私たちを温かく迎え、展覧会を案内してくれました。
Nous tenons à remercier Guillaume Bottazzi et Mme Okazawa, du musée Miyanomori, pour leur disponibilité et leur gentillesse. Merci également à toutes les étudiantes de l’Alliance pour leur participation et leur intérêt. Nous espérons que cette matinée au musée leur laissera de bons souvenirs!
ギヨム・ボタジと宮の森美術館の岡沢さん、有難うございました!参加してくださった生徒の皆さん、お疲れ様でした!
0Guillaume Bottazzi à l’Alliance Française
Guillaume Bottazzi est un artiste plasticien reconnu dans le monde. Il est actuellement présent à Sapporo pour mener à bien son nouveau projet intitulé « Hope 2011 »: celui-ci comporte une exposition personnelle, plusieurs ateliers et la réalisation d’une grande fresque murale au Musée d’Art de Miyanomori. L’Alliance Française et ses enseignants s’associent à ce projet par le biais d’une conférence, d’une exposition ainsi que la mise en place de nombreuses activités pédagogiques.
Conférence « On n’y voit rien »
Parallèlement à son exposition « Hope 2011 » qui se tient au Musée d’Art de Miyanomori, Guillaume Bottazzi a donné le samedi 1er octobre à l’Alliance Française de Sapporo une conférence intitulée ≪ On n’y voit rien ≫ qui a attiré plus de soixante personnes. Abordant des sujets tels que les mécanismes de la vision ou la médiation culturelle et tout en s’appuyant sur son propre travail, Guillaume Bottazzi nous a invité à porter un nouveau regard sur l’art de la peinture.
Exposition « Hope 2011 Live Document »
Cette exposition, qui se tient du 18 octobre au 12 novembre, retrace l’ensemble du travail de Guillaume Bottazzi au Musée d’Art de Miyanomori et témoigne de son action de médiation à Sapporo, notamment auprès des enfants.
0Fête de la Musique 2011
Samedi dernier nous avons célébré tous ensemble la Fête de la Musique à l’Alliance Française de Sapporo! Merci à vous d’être venus aussi nombreux et un grand bravo aux courageux étudiants qui nous ont fait le bonheur de partager leur talent!
Maxence et Chise ont eu le plaisir d’ouvrir la soirée.
Kumiko nous a d’abord interprété Que c’est triste Venise de Charles Aznavour.
Le jazz d’Akiko (chant) et de Miyuki (piano) nous a ensuite fait swinguer.
Yumi (violoncelle) et Akiko (accordéon) ont joué le Salut d’Amour d’Edward Elgar puis Mon Amant de Saint Jean avec beaucoup de coeur.
Soulagement et détente en coulisse après le concert.
Myriam Dai a interprété a cappella Les Moulins de mon coeur de Michel Legrand avant d’entamer Les Champs Elysées de Joe Dassin en famille!
La soirée s’est poursuivie dans la bonne humeur par un karaoke géant. Quelques petits problèmes de son n’ont pas découragé nos vaillants amateurs de chansons!
Voilà! Rendez-vous l’année prochaine pour une Fête de la Musique encore plus réussie!!
0Exposition sur Léopold Sédar Senghor
L’Alliance française de Sapporo vous propose jusqu’au 28 mai une exposition consacrée à Léopold Sédar Senghor (1906-2001). Chef d’Etat, homme politique, mais aussi poète et essayiste, il fut élu à l’Académie française en 1983.