ブログ

デジタル・ショック / Digital Choc 『ラストルーム』上映&インタラクティブアプリケーション『デプリ』

札幌インタークロス・クリエイティブ・センターで27日(木)18時より、『ラストルーム』上映&インタラクティブアプリケーション『デプリ』をめぐるトークを行います。『デプリ』はiPadを 用いて映画『ラストルーム』のショットや音声、時空を自由に書き換えられるインタラクティブ作品。映画的エクリチュールの新しい形を提示し、観客 の視点や立場、慣習に問いを投げかけます。

Jeudi 28 février, à 18h, projection à l’Intercross Creative Center de Sapporo du film “Last Room” tourné au Japon, et rencontre autour de son application interactive “Dépli” développée par Thierry Fournier!

0

宇野重規氏講演会 「民主主義のつくり方」

0

Exposition Edamame & Yurine 「枝豆と百合根」イラスト展

Du 18 février au 1er mars 2014, découvrez sur les murs de notre galerie les illustrations de la future mangaka Edamame Juon et de la mangaka Momota Yuriwaka!

02月18日(火)~03月01日(土)、「枝豆と百合根」イラスト展 (漫画家希望・枝豆樹音と、漫画家・桃田百合若による)が札幌アリアンス・フランセーズギャラリーにおいて開催されています。

 

0

Digital Choc 2014

         

 logo lourds

2013AMBFRA-90ANSFRJP-LOGO-H

https://afsapporo.jp/cms/wp-content/uploads/2014/01/cqf2-litterqure0001.bmp

DIGITALCHOC 2014

Quand les machines se prennent à rêver

 

Après le succès des deux premières éditions en 2012 et 2013, qui ont rassemblé plus de 5000 personnes sur l’ensemble du territoire japonais, l’Institut français du Japon prolonge l’expérience numérique et organise en février 2014 la troisième édition de Digital Choc, festival destiné à mettre en lumière la créativité française dans les domaines des cultures numériques et des nouvelles images.

Après avoir exploré les territoires traversés par l’art numérique en 2013, la prochaine édition s’articulera autour des machines intelligentes, de leur capacité à nous faire rêver, et de leur place grandissante dans la création. Un festival exigeant et grand public qui prend toujours plus d’ampleur, grâce à ses nombreux partenaires, et qui sera proposé à travers tout l’archipel, par le biais du réseau culturel français au Japon.

 

デジタル・ショック2014

マシンが夢見るとき

 

全国規模で展開し、ご好評をいただきました2012 年、2013 年のデジタル・ショックには、5000 人以上の方がご来場くださいました。引き続きアンスティテュ・フランセ日本は、デジタル・カルチャー、新映像の分野におけるフランスの創造性にスポットをあてたフェスティバル、第3回デジタル・ショックを2014年2 月に開催いたします。前回2013 年は、デジタルアートを中心に様々な作品を紹介して参りましたが、今回は、私達に夢を与え、クリエーションの分野においても次第に多くの部分を占めるようになった“インテリジェント・マシン”をテーマに展開して参ります。多くのパートナーの皆様にご支援をいただき感謝申し上げます。より多くのお客様にご来場いただける、より進化した質の高いフェスティバルを目指し、日本全国のフランス文化機関のネットワークを介し、さらに規模を拡大して開催の予定です。

 

 

 YOO

 ©  Pierre Carniaux / Thierry Fournier, 2008-2013

 
LAST ROOM/DEPLI
『ラスト・ルーム 』/ 『広げる』

 

PIERRE CARNIAUX, THIERRY FOURNIER

ピエール・カルニオー&ティエリー・フルニエ

 

映画と造形芸術の対話を試みるインタラクティブアート『ラストルーム』は日本で撮影されたフィクション・ドキュメンタリーです。ラブホテルとカプセルホテルの宿泊客たちが、私的で夢想的な話を日本各地の風景を随所に交えながら語ります。『デプリ』はiPad上に作られたインタラクティブ作品です。画面にタッチしながら映画のショット、ストーリー、テンポを自由に選んでミックスし、何度でも自分のオリジナル作品に作り変えることができる感覚的で《ゲームのようにプレイできる》映画です。第17回メディア芸術祭 アート部門 審査委員会推薦作品 

Dialogue inédit entre cinéma et application interactive

A partir du même tournage au Japon, Pierre Carniaux a créé le film Last Room et Thierry Fournier l’oeuvre interactive sur iPad Dépli. Le film met en dialogue des voyages à travers l’archipel et les histoires intimes d’occupants de love hotels. L’oeuvre interactive propose de jouer, par le toucher, un parcours sensible a travers les plans du film. Œuvre selectionnée par la 17ème edition du Japan Media Arts Festival.

 

2月27日(木)18:00 – le 27 février à 18h

Intercross Creative Center

(ICC) – Sapporo

インタークロス・クリエイティブ・

センター(札幌)

 

 

YOO2

  © Clorinde Durand et Le Fresnoy – Studio national

 

PANORAMA
『パノラマ』- ル・フレノワ

LE FRESNOY – Studio national des arts contemporains

ル・フレノワ国立現代アート・スタジオ

 

フランスのクリエイティブ・シーンをリードするアートスタジオの未発表作品上映『パノラマ』は、毎年、ル・フレノワ国立現代アートスタジオ(フランス北部トゥルコワン市/現代美術アーティスト養成機関)出身の若いアーティストたちによって制作された、映像、音、デジタルクリエーションの分野における50以上の未発表作品を紹介しています。デジタル・ショックでは、何年かに及ぶ『パノラマ』の中から、ディレクターであるアラン・フレシェールが、特別にセレクションした作品をご紹介します。

 Sélection de courts-métrages d’artistes issus du Fresnoy – studio national des arts contemporains

 

Panorama présente chaque année plus de 50 oeuvres inédites dans les domaines de l’image, du son et de la création numérique, réalisées par de jeunes artistes du Fresnoy, haut lieu de création basé à Tourcoing. 

 

02月28日(金)、3月3日(月)~6日(木)- le 28 février à 18h et du 3 mars au 6 mars de 15h à 21h

Intercross Creative Center

(ICC) – Sapporo

インタークロス・クリエイティブ・

センター(札幌)

 

 

インタークロス・クリエイティブ・センター(ICC)

〒003-0005
札幌市白石区東札幌5条1丁目1-1

TEL 011-817-8911 FAX 011-817-8912

受付時間:平日 9時~17時(ICC事務局

 1-12, Toyohira 1-12, Toyohira-ku, Sapporo,
062-0901, Japan

0

Exposition de “Métiers Du Monde”

Depuis 2010 la Fondation Alliance Française organise chaque année un concours de photographie international qui s’adresse aux photographes amateurs. Les œuvres des lauréats sont ensuite présentés sous forme d’exposition dans les différents réseaux culturels français de par le monde.

Le concours 2013 avait pour thème les « Métiers Du Monde ». Les photographes ont ainsi pu nous offrir une représentation imagée des occupations quotidiennes de personnes issues de multiples cultures.

Ne ratez donc pas les photos qui seront exposées par les Alliances Françaises du Japon aux dates suivantes :

.Du 28 janvier au 15 février:

-Alliance Française de Sapporo (〒060-0062 Minami 2 jo, Nishi 5 chome, Chuo-ku, Sapporo, Japon)

-Mercure Hotel (〒064-0804 Minami 4 jyo, Nishi 2 cho-me, Chuo-ku, Sapporo, Japon)

.Du 29 janvier au 15 février:

-Brown Books Cafe (南3条店 〒060-0063札幌市中央区南3条西1丁目9番地 和田ビル3F)

-Cafe de Zaza (北海道札幌市中央区南1 西27丁目1-45 円山ブロードハイツ1F Sapporo-shi, Hokkaido, Japan)

 

0

Métiers Du Monde

Brown Books Cafe                     

Lauréats du CONCOURS PHOTO 2013  de la Fondation Alliance française

アリアンス・フランセーズ財団フォトコンクール2013優秀作品展

SHANGHAIHOMEPHOTO2Xiaogang_Ning_Shanghai_1er_Prix 

Chaque année depuis 2010, la Fondation Alliance française organise un grand concours international de la photo destiné aux 835 Alliances françaises dans le monde, en partenariat avec le magazine Courrier International. Ce concours répond à la vocation profonde de l’Alliance française de mieux faire connaître la langue et la culture françaises et de favoriser partout dans le monde des échanges culturels en faveur de la diversité culturelle.

 

Pour cette 3e édition, le thème « Métiers du monde » a été mis à l’honneur. Les photographes amateurs ont eu pour mission de montrer les hommes et les femmes dans l’extraordinaire diversité de leurs métiers, dans la beauté comme dans la dureté de leurs occupations quotidiennes. 167 Alliances françaises de 74 pays des 5 continents ont participé, proposant les photos de leurs gagnants locaux. Le jury officiel à Paris s’est réuni en février 2013 pour délibérer et a désigné 25 lauréats. Cette exposition vous présente les 44 photographies sélectionnées.

BANGKOKHOMEPHOTO1_Wuttiphat Phongphaew_Bangkok

2010年以来、アリアンス・フランセーズ財団は『クーリエ・アンテルナショナル』誌の協力のもとに、毎年世界の835のアリアンス・フランセーズを対象に、インターナショナル・フォトコンクールを開催しています。このコンクールは、フランス語とフランス文化をより広く知らしめ、文化の多様性を尊重しつつ世界のあらゆる場所での文化交流を促進するというアリアンス・フランセーズ財団の使命に基づくものです。

 

コンクール第3回のテーマは « Métiers du monde »。アマチュア写真家の手により、職業の驚くべき多様性と日々の仕事の厳しくも美しい側面の中で人間が表現されています。世界5大陸74か国167のアリアンス・フランセーズがこのコンクールに参加し、それぞれの優勝者を選出。2013年2月、パリにおいて最終選考会が行われ、優秀者25名が選出されました。札幌では、下記四会場において、優秀者の作品44点をご紹介致します。

 

1月28日(火)~2月15日(土)

札幌アリアンス・フランセーズ

札幌市中央区南2条西5丁目10-2 2西5ビル2F Tel:011-261-2771

メルキュールホテル札幌 

札幌市中央区南4条西2丁目2-4  Tel : 011-518-5708

2月1日(土)~2月15日(土)
      Brown Books Cafe 条店

     札幌市中央区南3条西1丁目9番地 和田ビル3F Tel : 011-221-6333

  Cafe de Zaza

      札幌市中央区南1西27丁目1-45 円山ブロードハイツ1F Tel : 011-215-5441   end_of_the_skype_highlighting

※ 各会場で、展示作品数は異なります。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

 

0

Exposition “Kappa et Hitsuji”

Du 21 janvier au 25 janvier, Venez découvrir l’exposition “Kappa et Hitsuji”, des œuvres des lycéennes Yuna Suzuki et d’Ayako Kanatsu!

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

 

 

0

Appel à candidature

logo 2222                                               logo 1 1 1 1

Tokyo, le 15 janvier 2014

 

Appel à candidature

Postes à pourvoir au Lycée français international de Tokyo

à la rentrée 2014 sous contrat de résident

Nbre

Nature

Situation

1

Professeur de philosophie

vacant

4

Professeur des écoles

3 vacants et 1 susceptible de l’être

 

Les dossiers de candidature téléchargeables sur le site web du Lycée français international de Tokyo (http://www.lfitokyo.org/index.php/l-etablissement/recrutement) doivent parvenir pour le vendredi 28 février à 12 heures dernier délai par voie électronique à contact@lfitokyo.org ou par courrier à l’adresse ci-dessous :

Lycée français international de Tokyo

5-57-37 Takinogawa, Kita-ku

114-0023 Tokyo

Le proviseur

Michel SAUZET


 

Établissement homologué par le ministère français de l’Éducation Nationale

Lycée français international de Tokyo 東京国際フランス学園  – 5-57-37 Takinogawa, Kita-ku, Tokyo 114-0023 〒 114-0023 東京都北区滝野川  5-57-37

Tél : 03-6823-6580 – Fax : 03-6823-6581
www.lfitokyo.org

 

 

0

Le compte-rendu sur la soirée de Noël!

1

Le samedi 21 décembre, l’Alliance Française de Sapporo a accueilli 75 personnes à l’occasion de la fête de Noël. Parmi elles se trouvaient des élèves, mais aussi des partenaires, et bien évidemment des membres de l’équipe ainsi que quelques uns de leurs proches. D’ailleurs, le Père Noël lui même s’est déplacé pour l’occasion!

Nous avons tous pu manger de bons plats français, de la classique dinde fumée au pot-au-feu et fromage pour nous ramener en France. Le vin et le champagne étaient aussi de la partie. Nous avons pu goûter à la classique bûche de Noël ainsi qu’à de la pâtisserie française de qualité.

5

La soirée fut animée, après avoir chanté « mon beau Sapin » sous la direction des jeunes étudiants de l’Alliance, les participants ont joué à la cocotte. Dans ce jeu préparé par les plus jeunes étudiants et l’équipe, il s’agissait de répondre à des questions à propos de Noël et de l’Hexagone. Des récompenses ont ainsi été offertes.
La soirée a été clôturée par une tombola qui a permis de gagner des lots (séjour au Onsen, bouteille de vin, cours gratuits, manuels…) dont certains ont été distribués par le Père Noël en personne !

2

Nous remercions tous les participants d’être venus à cette soirée et nous espérons que comme nous ils en garderont un très joyeux souvenir !

4

0

Concours de récitation de Hokkaido!

concours de recitation
-Photo prise par le Hokkaido Shimbun-

Le Dimanche 15 décembre a eu lieu le premier concours de récitation en français à Hokkaido : « Et si l’on parlait français… » organisé par la Société Franco-Japonaise, l’Alliance Française de Sapporo et le Hokkaido Shimbun, parrainé par l’Ambassade de France, Sapporo International Communication Plaza ainsi que Hokkaido, avec la coopération d’Air France, de l’APEF et de Hachette International, sponsorisé par le groupe Nitori.

1

 Durant le concours, chacun des 13 finalistes a récité un poème d’Arthur Rimbaud, d’Apollinaire ou de Victor Hugo.

5 lauréats se sont vus décerner un prix.

-Le prix de l’ambassade de France en coopération avec Air France a été remporté par Naoki Aizawa qui a gagné un Diplôme sur plaque et un billet d’avion aller-retour Tokyo-Paris

-Le deuxième prix est revenu à Kaori Yasukata qui a gagné un Diplôme sur plaque et 4 trimestres de cours gratuits à l’Alliance Française de Sapporo

-Le troisième prix a été décerné à Yurino Kitamura qui a gagné un Diplôme sur plaque et 2 trimestres de cours gratuits à l’Alliance Française de Sapporo

-Yu Susuki a remporté le prix d’encouragement qui lui donne droit à un trimestre de cours gratuits à l’Alliance Française de Sapporo

-Le prix du Consul Honoraire de France à Sapporo a été remporté lui par Akiko Yamamoto qui s’est vue offrir un bon de Nitori de 10 000 Yens

-Tous les finalistes ont reçu un certificat de participation et un cadeau de participation par Hachette International.

3

Nous les félicitons tous chaleureusement. Nous remercions les 51 participants du concours qui ont fait de cet évènement un succès.

La salle était remplie; que ce soit les finalistes, les proches et amis des finalistes, ou les organisateurs, tous ont passé une très belle après-midi avec des récitations de qualité qui ont été suivies d’une réception dans un Isakaya (Restaurant), l’occasion pour tous d’échanger autour de très bon plats et dans une atmosphère amicale.

2

 

0

« 前ページへ次ページへ »