ブログ
Japan Media Arts Festival
Le Japan Media Arts Festival est un festival annuel tenu par l’Agence pour les affaires culturelles du Japon (Bunkachō) et l’association CG-Arts (CG-ARTS協会, CG-ARTS Kyōkai?) depuis 1997.
Durant le festival, des récompenses sont décernées dans quatre catégories :
- Art : les arts digitaux non-interactif,
- Divertissement : jeux vidéo et sites web,
- Animation,
- Manga
Le festival annuel est véritablement établi, cette année il a reçu 4347 candidatures venant de 84 pays et régions à travers le monde !
Le Japan Media Arts Festival a décerner des prix à des oeuvres très populaires : Princesse Mononoké, La traversée du temps, Blood : the last vampire, Summer Wars, Vagabond…etc.
Depuis 2013, l’Institut français du Japon collabore avec le Japan Media Arts Festival le festival des cultures numériques Digital Choc.
En février –mars 2014, Digital Choc 2014 sera de nouveau associé du Japan Media Arts Festival. Site officiel en anglais : http://j-mediaarts.jp/?locale=en
Les projets de 11 Françaisont été primés par le Japan Media Arts Festival :
Catégorie Artistique :
– Last Room / Dépli de Thierry Fournier et Pierre Carniaux. Ce projet était déjà programmé pour le festival Digital Choc 2014 qui a proposé aux artistes de soumettre cette œuvre au jury du JMAF.
– Prix New Face Award pour The SKOR Codex de Aymeric Mansoux. Cette oeuvre devrait être présentée pendant le JMAF.
– Excavate de Laurent Mignonneau
– Trades de Mathieu Bernard-Reymond
Catégorie Animation :
– Prix d’Excellence pour Approved For Adoption de Jung et Laurent Boileau (Belgique / France)
– Premier Automne de Aude Danset et Carlos De Carvalho
– Professor Kliq – Wire & Flashing Lights de Victor Haegelin
Catégorie Manga :
– Prix New Face Award pour le Goût du chlore de Bastien Vives (Fr) et Masato Hara (Casterman / Shogakkan – Shueisha)
– La Douce de François Schuiten, auteur belge, projet présenté par l’Institut français du Japon à l’occasion de la deuxième édition de Digital Choc en 2013.
Catégorie Divertissement :
– Dockyard Projection Mapping / Yokohama Odyssey, projet d’une équipe japonaise intégrant le Français Paul Lacroix.
0My French Film Festival 2014 aura lieu du 17 janvier au 17 février prochain!
第4回 マイ・フレンチ・フィルム•フェスティバル
2014年1月17日〜2月17日
長編映画1作品:1,99、短編映画1作品:0,99 ほか、パック料金もあり
「マイ・フレンチ・フィルム•フェスティバル(myFFF)」はユニフランス・フィルムズが世界中で展開するオンライン映画祭です。日本語を含め、13カ国語で最新のフランス映画をご紹介します。若手監督の作品を中心に長編および短編映画が各10作品がコンペティション部門に出品され(日本では長編作品の配信は全9作品)、会期後には、観客賞のほか、ジャン=ピエール・ジュネやマルコ・ベロッキオら国際的な映画監督が審査員をつとめる審査員賞も発表されます。今年は自閉症の妹サビーヌを主題としたドキュメンタリー『彼女の名はサビーヌ』で高い評価(2007年カンヌ映画祭批評家/監督週間部門 国際批評家連盟賞受賞)を受けたフランスを代表する女優、サンドリーヌ・ボネールの監督第2作目となる『ウェイ・ホーム 〜息子への想い〜』など、話題作が揃いました。全ラインナップは公式サイト(リンク:www.myfrenchfilmfestival.com)でご確認ください。
myFFFは公式サイトのほか、iTunesでもご覧いただけます。
フランスでは毎年冬至の日を「短編映画の日」とし、様々なイベントが行われています。myFFFでも、冬至の日、12月21日に公式サイト(www.myfrenchfilmfestival.com) にて、先行上映として、出品作品より、全ての短編映画を無料配信します。ぜひこの機会にマイ・フレンチ・フィルム•フェスティバルをお試しください。
長編作品日本語字幕協力:映画美学校 映像翻訳講座
MyFrenchFilmFestival
Du 17 janvier au 17 février 2014
Location d’un long métrage : 1,99€
Location d’un court métrage : 0,99€
Autres tarifs disponibles
Lancé en 2011, MyFrenchFilmFestival (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com)est le premier festival de cinéma mondial en ligne organisé par Unifrance films qui a pour but de faire découvrir la jeune création française en mettant en lumière une sélection de premiers et deuxième films sortis en France dans l’année passée.
En 2014, MyFrenchfilmfestival.com (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com) est accessible en 13 langues (dont le japonais) et propose en compétition, aux internautes du monde entier, 10 longs métrages et 10 courts métrages récents, ainsi que deux longs métrages et un court métrage hors compétition, dont un film de patrimoine.
4 prix seront décernés : le Prix du Public, le Prix de la Presse Internationale, le Prix des Réseaux Sociaux et le Prix des Cinéastes, présidé par Jean-Pierre Jeunet et composé de réalisateurs étrangers (dont Anurag Kashyap, Lynne Ramsay et Marco Bellocchio).
myFFF est disponible également sur iTunes au Japon.
Dans le cadre du Jour le plus Court le 21 décembre 2013 en partenariat avec le CNC et le Ministère de la culture et de la communication, les courts métragess erontdiffusésgratuitement pendant unejournéedans le monde entier, en avant première, sur le site du festival, MyFrenchFilmFestival.com (リンク: www.myfrenchfilmfestival.com).
0Campagne d’inscription en ligne en vue d’intégrer les formations de l’enseignement supérieur français
la campagne d’inscription en ligne en vue d’intégrer les formations de l’enseignement supérieur français pour l’année 2014-2015 a commencé.
Les guides de procédure ainsi que les calendriers ont été mis à jour sur le site de Campus France Japon dans la rubrique « procédures », voici le lien :
http://www.japon.campusfrance.org/fr/rubrique/proc%C3%A9dures
Campus France organise, au sein des IFJ de Kansai (Kyoto) et Tokyo, une session d’information sur les procédures le 20 décembre. Voici le lien :
http://www.japon.campusfrance.org/ja/node/288555
0Retour sur la venue de Giedré.
Venue de Giedré, 7/12/2013, Guinguette Daima.
Le samedi 7 décembre, dans le cadre de l’événement « Brasserie en scène », l’Alliance Française de Sapporo a accueilli en partenariat avec l’Institut Français du Japon-Tokyo l’artiste francophone Giedré pour un concert exceptionnel. C’est dans la Guinguette Daima que Giedré, avec son apparence et sa voix d’ange, a pu montrer tout son talent de chanteuse mais aussi d’humoriste capable de souligner les aspects les plus crus de la vie.
Dans un décor détournant habilement les codes d’un aspect « kawaii » (« mignon », en japonais) en quelque chose de déroutant, à l’image des chansons de l’artiste, la soirée s’est très bien déroulée. D’abord surpris par ce style d’humour, les 25 spectateurs ont très vite apprécié les musiques mais aussi la personnalité de Giedré qui a véritablement su créer un relation avec son public. L’artiste a d’ailleurs jugé ce dernier très réceptif. Enfin, les paroles des chansons et les intermèdes étaient traduits, permettant aux personnes présentes de profiter pleinement de cette soirée.
http://guinguette-daima.com/
http://www.giedre.fr/
0
Chansons sans Frontières, concours international d’écriture d’un texte de chanson en français.
Premier prix : un séjour d’une semaine en France, tous frais payés pour 2 personnes.
La date de clôture pour la remise des textes approche !
Il reste un peu plus d’un mois avant le 12 janvier 2014, date limite de dépôt des textes
Retrouvez la fiche pédagogique de Chansons sans Frontières
sur le site international des professeurs de français
http://francparler-oif.org/
N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez faire un envoi groupé par courrier. Ainsi, nous le prendrons en compte en respectant la date d’envoi et non celle d’arrivée si le courrier prend du retard. Cela nous permet aussi d’organiser au mieux les pré-jurys.
Ouvert aux participants de tous âges et réservé aux non professionnels, Chansons sans frontières propose gratuitement aux candidats d’écrire un texte de chanson en français avec 3 couplets et un refrain.
Quatre prix sont attribués : Premier prix : Un séjour d’une semaine en France pour le lauréat et un accompagnant, tous frais payés, Prix Partenaires: 500 euros, Prix Jeune Public, 300 euros, Prix Accord Production : 150 euros
Inscription et dépôt de textes en ligne sur le site www.chansons-sans-frontieres.
Dans la rubrique PARTICIPER, toutes les informations pour envoyer son texte.
Dans la rubrique DIFFUSER, l‘affichette de diffusion du concours et le règlement
Cette édition invite à dire l’essentiel, selon le ressenti, la manière de voir et à écrire un simple texte de chanson pour chanter la liberté, thème de cette 8ème édition.
Et parce que la liberté, c’est aussi celle de créer et de jouer avec les mots, retrouvez
www.dismoidixmots.culture.fr. Dis-moi dix mots à la folie !Vous y trouverez de drôles de mots, des mots à la folie, des mots qui sonnent, intriguent, amusent et qui pourront vous inspirer, en toute liberté !
「西田に於ける包含の論理の図式的説明」-Jacynthe donne une explication schématique de la logique englobante de Nishida Kitaro
Jacynthe, qui donne des cours de français et anime des cafés littéraires à l’Alliance Française de Sapporo, est également chercheuse en philosophie Japonaise.
Ce vendredi 15, elle sera invitée à la prestigieuse université de Hokudai dans une conférence où elle donnera une explication schématique de la logique englobante de Nishida Kitaro.
La conférence se tiendra de 15h à 17h. Si la philosophie vous intéresse, alors nous vous conseillons vivement de venir !
北海道哲学会ならびにPhileth各位
第15回西田哲学研究会のお知らせです。
今回は西田のテキスト読解はお休みし、トランブレイ先生の講演と
使用言語はいずれも日本語です。ご関心をお持ちの方はぜひご参加
記
第15回 北海道・西田哲学研究会
講演:ジャサント・トランブレイ氏「西田に於ける包含の論理の図
日時: 11月15日(金) 15:00-17:00
場所: 北海道大学人文・社会科学総合教育研究棟5F, W513
問い合わせ・連絡先:
北海道大学文学研究科・倫理学講座
田口 茂(tag@let.hokudai.ac.jp)
Concours “Chansons sans frontières”- Tentez votre chance!!!
Jusqu’au 12 janvier 2014, participez au concours international d’écriture de chanson en français, “Chansons sans frontières”!
Toutes les informations sur: http://www.chansons-sans-frontieres.fr/?utm_source=sarbacane&utm_medium=email&utm_campaign=csf18102013
2014年01月12日(日)まで、”Chansons sans frontières”というシャンソンの歌詞をフランス語で書く国際コンクールが行われます。
ご参加ください!
0Sustainability week 2013: Biodynamie et permaculture avec Claude & Lydia Bourguignon.
Vendredi 25 Octobre, l’Université de Hokkaido a accueilli Claude et Lydia Bourguignon, spécialistes en microbiologie des sols à l’occasion de la Sustainability week 2013.
La conférence portait sur le rôle de la biologie des sols en agriculture et a donc attiré beaucoup de monde. Maraîchers, viticulteurs, étudiants, éleveurs… En tout, une centaine de spectateurs sont venus des quatre coins de l’île pour en apprendre davantage sur l’agriculture durable.
En seconde partie, quatre professeurs de l’université, spécialistes en agronomie ont pris part à un débat et à une session de questions du public.
Pour clore l’événement, une réception avec dégustation de vins locaux a eu lieu, ce qui a permis aux producteurs de bénéficier des précieux conseils de M. et Mme Bourguignon.
L’Institut Français de Kyushu reçoit également le couple de chercheurs lundi 28 Octobre, pour une conférence dans le cadre de “Débats d’Idées- Villes de demain”.
Depuis l’année dernière, l’Alliance Française de Sapporo s’associe à l’Université de Hokkaido pour la Sustainability week pour faire voyager les idées et innovations des chercheurs français jusqu’au Japon. Très heureux de cette collaboration, le président de l’établissement espère recommencer l’opération pour les éditions à venir.
http://sustain.oia.hokudai.ac.jp/sw/jp/2012/france/
0
Feuilles d’automne 2013: L’atelier d’Arthur De Pins / 読書の秋2013:アルチュール・ド・パンスのワークショップ
A l’occasion du festival “Feuilles d’automne” du réseau culturel français au Japon, l’auteur de BD, Arthur De Pins est venu à Sapporo, faire une classe de maître publique au Yoyogi Animation Gakuin (YAG).
Devant plus d’une vingtaine d’étudiants, il a fait une démonstration avec le logiciel Illustrator et a expliqué ses influences.
Puis l’auteur a laissé sa place à quelques étudiants volontaires et curieux. Le public a posé beaucoup de questions et a chaleureusement applaudi le dessinateur, intimidé.
Arthur De Pins a été ravi d’avoir suscité l’intérêt d’étudiants japonais et espère revenir bientôt pour présenter de nouvelles œuvres.
En attendant, vous pouvez retrouver “La marche des crabes” en version japonaise (「かにかにレボリューション」) à la médiathèque de l’Alliance de Sapporo!
10月22日、代々木アニメーション学院札幌校では、BD作家アルチュール・ド・パンによるイラストレーターを用いての公開特別授業を開催しています。
札幌アリアンス・フランセーズのメヂアテックにアルチュール・ド・パンの「かにかにレボリューション」という作品をご覧ください!
0