アーカイブ
Concours “Chansons sans frontières”- Tentez votre chance!!!
Jusqu’au 12 janvier 2014, participez au concours international d’écriture de chanson en français, “Chansons sans frontières”!
Toutes les informations sur: http://www.chansons-sans-frontieres.fr/?utm_source=sarbacane&utm_medium=email&utm_campaign=csf18102013
2014年01月12日(日)まで、”Chansons sans frontières”というシャンソンの歌詞をフランス語で書く国際コンクールが行われます。
ご参加ください!
0Sustainability week 2013: Biodynamie et permaculture avec Claude & Lydia Bourguignon.
Vendredi 25 Octobre, l’Université de Hokkaido a accueilli Claude et Lydia Bourguignon, spécialistes en microbiologie des sols à l’occasion de la Sustainability week 2013.
La conférence portait sur le rôle de la biologie des sols en agriculture et a donc attiré beaucoup de monde. Maraîchers, viticulteurs, étudiants, éleveurs… En tout, une centaine de spectateurs sont venus des quatre coins de l’île pour en apprendre davantage sur l’agriculture durable.
En seconde partie, quatre professeurs de l’université, spécialistes en agronomie ont pris part à un débat et à une session de questions du public.
Pour clore l’événement, une réception avec dégustation de vins locaux a eu lieu, ce qui a permis aux producteurs de bénéficier des précieux conseils de M. et Mme Bourguignon.
L’Institut Français de Kyushu reçoit également le couple de chercheurs lundi 28 Octobre, pour une conférence dans le cadre de “Débats d’Idées- Villes de demain”.
Depuis l’année dernière, l’Alliance Française de Sapporo s’associe à l’Université de Hokkaido pour la Sustainability week pour faire voyager les idées et innovations des chercheurs français jusqu’au Japon. Très heureux de cette collaboration, le président de l’établissement espère recommencer l’opération pour les éditions à venir.
http://sustain.oia.hokudai.ac.jp/sw/jp/2012/france/
0
Feuilles d’automne 2013: L’atelier d’Arthur De Pins / 読書の秋2013:アルチュール・ド・パンスのワークショップ
A l’occasion du festival “Feuilles d’automne” du réseau culturel français au Japon, l’auteur de BD, Arthur De Pins est venu à Sapporo, faire une classe de maître publique au Yoyogi Animation Gakuin (YAG).
Devant plus d’une vingtaine d’étudiants, il a fait une démonstration avec le logiciel Illustrator et a expliqué ses influences.
Puis l’auteur a laissé sa place à quelques étudiants volontaires et curieux. Le public a posé beaucoup de questions et a chaleureusement applaudi le dessinateur, intimidé.
Arthur De Pins a été ravi d’avoir suscité l’intérêt d’étudiants japonais et espère revenir bientôt pour présenter de nouvelles œuvres.
En attendant, vous pouvez retrouver “La marche des crabes” en version japonaise (「かにかにレボリューション」) à la médiathèque de l’Alliance de Sapporo!
10月22日、代々木アニメーション学院札幌校では、BD作家アルチュール・ド・パンによるイラストレーターを用いての公開特別授業を開催しています。
札幌アリアンス・フランセーズのメヂアテックにアルチュール・ド・パンの「かにかにレボリューション」という作品をご覧ください!
0
Dernier article de Yosuke: Le restaurant
Vivre en France, découvrir l’Europe et en apprendre davantage sur le Japon.
C’est ce qui m’a amené à séjourner en France.
En général, la différence esthétique entre le Japon et l’Occident est évidente.
Potentiellement, celle de l’Occident est la force, la magnificence et puis la beauté théorique… comme l’uniformité mathématique, la proportion (le nombre d’or, la symétrie etc), par exemple.
En revanche celle du Japon est plus délicate : l’incertitude, la fugacité, l’équivoque, la simplicité etc… c’est complètement différent.
Mais aujourd’hui, les valeurs de l’expression et l’estimation sont de plus en plus variées.
Comme tous les créateurs, à partir d’un choix énorme, on doit chercher quels ingrédients, quelles combinaisons et quelles techniques utiliser… pour ensuite trouver son style, son expression personnelle afin de réaliser de la gastronomie.
Ce qui m’avait vraiment étonné en France c’était l’imagination et la concentration requise pour créer à partir de zéro.
Je pense que la création dans la cuisine est vraiment géniale.
J’ai été témoin d’une grande différence stupéfiante. La majorité de la cuisine française faite par les japonais est dans le prolongement de l’imitation.
En France ; le pain était très bon ! Tout comme le vin et le fromage.
En général le goût de la nourriture y est particulièrement clair et délicat. On en a l’écume à la bouche. Par contre au Japon, le goût n’est pas distinct. Il est insipide, doux et la cuisson est rapide.
Car la qualité du sol, l’ensoleillement et les précipitations jouent aussi énormément. Cela signifie que les produits cultivés sont potentiellement différents. Même l’épaisseur de la coquille d’œuf varie ! Par exemple, quand on fait de la cuisine japonaise, on utilise souvent du sucre pour adoucir. Ce que l’on ne fait pas en cuisine française.
La simple douceur modérée donne une complexité supplémentaire au goût .
Le Guide Michelin est très important pour les restaurateurs, et ses étoiles sont très estimées. A mon avis, en France la gastronomie est souvent créative et sollicite intentionnellement les cinq sens. On flatte l’oeil par la finition, la forme, le décor… L’odorat par les parfums. L’ouïe quand on mâche, le goût en bouche et le toucher par la température, la texture, et la sensation. C’est très intéressant !
En plus dans la salle du restaurant , le service est de qualité, sérieux et attentif. La décoration, elle, est élégante (surtout dans une grande maison étoilée). C’était tellement cool!
Il y a une telle différence avec le Japon ! Le style du restaurant, la philosophie du service, le comportement des clients… J’ai été très influencé par un grand chef étoilé en France.
Il a tracé ma route.
Ce qui m’a particulièrement marqué, c’était le petit restaurant du coin, la brasserie ou encore le café. Une table conviviale et populaire, un lieu de plaisir, en fait. Très souvent , sur fond de discussions et de rires conviviaux, on parle à la table d’à côté en partageant une bouteille de vin. Des moments simples mais tellement agréables pour moi! Chacun est comme il est, tout le monde est naturel. Simplement, pourquoi des cuisiniers cuisinent ? Pourquoi des clients viennent au restaurant ? C’est quoi l’essentiel à table ?
Les plats doivent être originaux, avec un certain visuel, des mariages de saveurs. Je pense que c’est intéressant et aussi important pour la gastronomie. C’est ce qui m’a attiré.
Mais je me suis demandé : On est cuisinier, créateur, fabricant de plaisir de table grâce à la cuisine. En fait le but est de servir à manger, de servir des gens pour qu’ils passent un bon moment. On fait de la cuisine chaleureuse pour l’autre.
Peut-être qu’avant de venir au restaurant pour un rendez-vous avec leur amoureux (se), leurs amis ou avec leur famille, les gens ont eu une journée chargée. Il leur faut un endroit où ils peuvent s’arrêter et partager un moment avec leurs proches. Un lieu beau et charmant.
L’attitude que doit avoir un restaurant… La table du restaurant est un des lieux des plaisirs de la vie.
C’est mon rêve de cuisinier. C’est amusant, bon, intéressant et j’ai envie de faire partager tout cela aux autres. .
Pour terminer, mon travail en France représente beaucoup pour moi.
J’ai acquis des techniques de base, de la rapidité, de la finesse, de l’humour, mais il y a eu aussi l’ambition, le courage, la lâcheté, les larmes de dépit et les gens qui m’ont soutenu. Seulement 2 ans et 10 mois mais c’était une très bonne expérience.
J’ai fait plein de rencontres avec la cuisine, l’histoire, la philosophie, la nourriture et les gens.
Merci d’avoir lu mon dernier article.
J’ai ainsi pu partager une partie de mon expérience grâce à monsieur Robin qui m’a suggéré d’écrire pour le blog et l’ équipe de l’Alliance de Sapporo. Je les remercie sincèrement.
Yosuke
0Le Road Show 2013 de Campus France a commencé! – フランス留学日本縦断プロモーションツアー 2013 が始まった!
Mardi 15 octobre 2013, Campus France a installé son stand (et sa belle voiture) à l’entrée du bâtiment des relations internationales de l’Université de Hokkaido.
Là, des élèves bénévoles ont distribué de multiples brochures aux jeunes passants et M. Roudier (responsable de Campus France Japon) a répondu à toutes les questions des étudiants intéressés par des études en France.
L’après-midi a eu lieu une conférence où devant une vingtaine de personnes, M. Sidney Peyroles (conseiller culturel adjoint de l’IFJ) a fait une introduction à la culture française et sa diplomatie. Puis M. Roudier a présenté le système universitaire en France et les différentes possibilités pour les jeunes japonais d’aller y étudier.
Prochaine étape: Tohoku Université à Sendai le 17 octobre.
Plus de détails sur: http://www.japon.campusfrance.org/ja/tournee_promotions_etudes2013
0Lancement de la partie longs-métrages du FFF Sapporo
Le vendredi 04 Octobre a eu lieu la soirée de lancement de la partie longs-métrages du Festival du Film Français (FFF) 2013 à Sapporo.
De nombreuses personnalités locales et des membres du réseau culturel français de Hokkaido ont été conviés pour l’occasion. M. Nakajima du Theater Kino était également présent pour présenter les films sélectionnés.
L’assemblée a pu trinquer au champagne français (de notre partenaire Pernod-Ricard) et se régaler avec les crêpes de Dany Fec, venu préparer des galettes devant les invités (http://yumecafemakuru.sapporocity.info/dany/index.html).
0
France Fair à Sapporo
Du 1er Octobre au 15 Octobre 2013 le Brown Books Café et le Café de ZaZa organisent une quinzaine française.
Au menu, croque-monsieurs, canelés, madeleines… Ainsi qu’une vente de livres d’occasion et d’objets vintage.
Pour l’occasion les cafés transforment leurs murs en galerie et exposent avec le partenariat de l’Alliance Française de Sapporo, “Planète femmes”, concours de photographie de la Fondation Alliance Française de 2011.
Tous les détails sur: http://brownbookscafe.blog120.fc2.com/blog-entry-129.html
And the winner is…. (les awards du Sapporo Short fest 2013- SSF 2013 アワード)
Dimanche 15 Septembre le 8ème Sapporo Short Fest se clôturait avec la cérémonie des awards. Le jury a distribué pas moins d’une vingtaine de prix aux réalisateurs.
La France était très présente cette année avec plus de 400 films envoyés pour la première sélection. Seulement 7 ont été retenus, et nous sommes fier de vous annoncer que parmi eux, 4 ont été récompensés!
-Meilleur film expérimental contemporain (最優秀コンテンポラリーエクスペリメンタールショート賞): “Shunpo” – Steven Briand / 「瞬歩」 スティーブン・ブライアンド
-Meilleur documentaire (最優秀ドキュメンタリー賞): “Lisboa Orchestra” – Guillaume Delaperrière/「リスボンオーケストラ」 ギヨーム・デラピエーレ
-Meilleur scénario (最優秀脚本賞):“Sang-Froid”- Chakib Taleb Bendiab / 「コールド・ブラッド」 シャキブ・タレブ・ベンディアブ
-Prix spécial du jury (審査員特別賞):“Dickslap” – Jean-Baptiste Saurel / 「ディックスラップ」 ジャン=バプティスト・サーレル
http://sapporoshortfest.jp/13/awards/awards.html
0
Lemon Art Project – Hawaii Tour 「もうハワイに行きたい」
Du 17 au 25 Septembre, découvrez sur les murs de notre galerie les œuvres du Lemon Art Project.
Cette exposition collective regroupe le travail de plusieurs étudiantes des écoles d’art de Kyoto, de Sapporo et d’Otaru.
http://haconiwa07lemon.web.fc2.com/
09月17日(火)~25日(水)、Lemon Art Project の展示会がアリアンス・フランセーズキャラりーで開催中です。
京都造形芸術大学・北海道ドレスメーカー学院・札幌大谷大学の学生による作品展です。
http://haconiwa07lemon.web.fc2.com/
0
Les “French Short”du Sapporo Short Fest 2013- 札幌短編映画祭2013の「フレンチショート」
Les 14, 15 et 16 Septembre, la sélection de court-métrages du Festival du Film Français 2013 de Tokyo a été projetée dans le cadre du Sapporo Short fest.
Les films présentés ont beaucoup plu au public, qui fut d’ailleurs de plus en plus nombreux. Lundi la salle accueillait plus d’une centaine de spectateurs de tous les âges!
La mutualisation des deux festivals a été un succès et sera reconduite l’année prochaine!
Merci au public du “French Short”!
0